Lirik Lagu Yang Yo Seop – Only You [Romance 101 X Yang Yo Seop] Terjemahan

ost-romance-101
Lirik Lagu Terjemahan
Yang Yo Seop – Only You [Romance 101 X Yang Yo Seop]
OST Romance 101

[Romanization]
Geudae nuneul barabomyeon
Ma-eumi tteollyeoyo
I modeun sungani
Jeonbu kkumman gatayo
Eoneu nal naegero dagawa
Unmyeongiran geol alge doe-eotjyo.

Baby I love you
Nan nega piryohae
And hold me nae gyeote isseojullae
My only you maeil geokjeongdwaeyo
Hoksi sarajilkka bwa
Geudaen naui sarang
Only you.

Naege boyeotdeon geu miso
Da neomu yeppeoseo
Deo bogo sipeoseo
Nareul dallaego itjyo
Han beone ara bon sarangeun
Nae saenge ojik geudaeppunijyo.

Baby I love you
Nan nega piryohae
And hold me nae gyeote isseo jullae
My only you maeil geokjeongdwaeyo
Hoksi sarajilkka bwa
Geudaen naui sarang
Only you.

Pureugo jiteun gyejeori chajaol ttae
Geudae naui kkochi doe-eo jugireul
In my heart.

Baby I love you
Na neoreul saranghae
Always love you gyeote isseo jullae
My only you maeil geokjeongdwaeyo
Hoksi sarajilkka bwa
Geudaen naui sarang
Only you.

[Indonesia Translation]
Ketika aku melihat matamu
Hatiku gemetar
Semua momen ini
Semuanya seperti mimpi
Suatu hari datanglah padaku
Aku tahu itu takdir.

Aku cinta kamu sayang
Aku butuh kamu
Dan pegang aku, maukah kamu berada di sisiku
Kamu satu-satunya, aku khawatir setiap hari
Dalam kasus itu menghilang
Kamu adalah cintaku
Hanya kamu.

Senyuman yang aku lihat
Semuanya sangat cantik
Aku ingin melihat lebih banyak
Menenangkanku
Cinta yang aku kenali sekaligus
Hanya kamu dalam hidupku.

Aku cinta kamu sayang
Aku butuh kamu
Dan pegang aku, maukah kamu berada di sisiku
Kamu satu-satunya, aku khawatir setiap hari
Dalam kasus itu menghilang
Kamu adalah cintaku
Hanya kamu.

Saat musim biru dan gelap tiba
Aku harap kamu akan menjadi bungaku
Di dalam hatiku.

Aku cinta kamu sayang
Aku cinta kamu
Akankah kamu selalu bersamaku
Kamu satu-satunya, aku khawatir setiap hari
Dalam kasus itu menghilang
Kamu adalah cintaku
Hanya kamu.

MUSIC VIDEO Yang Yo Seop – Only You (Romance 101 X Yang Yo Seop)
Romanized by K-Lyrics4u
Translated by Karin
Please Take Out With Full Credit

Popular posts from this blog