Lirik Lagu IU – Ah Puh Terjemahan
[Romanization]
I'm such a good surfer
Garaanji anki
Biteul bi biteul georidaga pungdeong uh
Ppajideorado gumyeongbok ttawin joreop.
I'm such a good surfer
Hwipsseulliji anki
Ulleong u ulleong georidaga throw up
Gewonaedeorado jineun geon nan mot chama.
Jeil nopeun pado
Ollatata rachachaua
Haeilgwa hamkke sarajil taiming
Geugeon naega golla
Museun sori geobi nagineun, jaemitji mwo.
Eoeoeo pupupu tto
Heoheoheo uuujeok
Geogeogeo rideodeon si
Jeojeojeol naramyeon
Woeoeon i sarama
Eonjejeok yaegil kkeonaena
Borandeusi heeomchigi cheocheombeobeong.
Jeojeojeok syeosyeosyeo tto
Jeojeojeok syeosyeosyeo
Geogeogeop eopsi momeul
Deodeodeon jyeojyeojyeo
Woeoeon i sarama
Mwol geureokena nollaena
Deo jaeminneun geol boyeojulge
When the wave has come.
I'm a bubble maker
Janjanhan badareul
Jigeut ji jigeut goeropineun villain uh
Naireul meogeodo i beoreut nam mot jwo nan.
I'm a bubble maker
Ije ijjeumiya
Chulleong chu chulleong meolmido suck it up
Mul meogideorado igoseul nan mot tteona.
Jeil nopeun pado
Ollatata rachachaua
Neoulgwa hamkke buseojil taiming
Geugeon naega golla
Museun sori geobi nagineun, jaemitji mwo.
Eoeoeo pupupu tto
Heoheoheo uuujeok
Geogeogeo rideodeon si
Jeojeojeol naramyeon
Woeoeon i sarama
Eonjejeok yaegil kkeonaena
Maenmomeuro heeomchigi cheocheombeobeong.
Eo tto bone daeume
Dasi mannal ttaekkaji
Budi haenguneul bireo
Jigyeopge bojago.
Seul gabolge na meonjeo
Jeogi mulmarue
Won i saram cham
Mwol geureokena nollaena
Deo jaeminneun geol boyeojulge
When the wave has come.
Jeojeojeok syeosyeosyeo tto
Jeojeojeok syeosyeosyeo
Geogeogeop eopsi momeul
Deodeodeon jyeojyeojyeo
Woeoeon i sarama
Mwol geureokena bochaena
Geopumcheoreom sarajilge
When the time has come.
[Indonesia Translation]
Aku seorang peselancar yang baik
Tidak tenggelam
Mengejutkan, mengejutkan, dan kemudian hembusan uh
Bahkan jika aku jatuh cinta, aku lulus dari jaket pelampung.
Aku seorang peselancar yang baik
Jangan sampai terhanyut
Aku berteriak dan muntah
Aku tidak tahan kalah bahkan jika aku malas.
Gelombang tertinggi
Ayo, Rachachaua
Waktu untuk menghilang bersama tsunami
Itu pilihanku
Apa yang kamu bicarakan, itu lucu.
Uh oh
Heo Heo Heo Woo Woo Jeok
Puisi itulah pemimpinnya
Jika aku sendiri
Wow, pria ini
Kapan kamu pernah membicarakannya?
Berenanglah seperti kamu melihat ke depan.
Kamu sangat rendah lagi
Kamu rendah hati
Tanpa rasa takut
Aku kehilangan lebih banyak dan lebih banyak lagi
Wow, pria ini
Apa yang membuatmu sangat terkejut
Aku akan menunjukkan sesuatu yang lebih menarik
Saat gelombang telah datang.
Aku seorang pembuat gelembung
Laut yang tenang
Penjahat yang menyiksa itu uh
Bahkan ketika aku bertambah tua, aku tidak bisa memberimu kebiasaan ini.
Aku seorang pembuat gelembung
Sekarang tentang ini
Tarian, mabuk perjalanan, hisap
Bahkan jika aku menyiramnya, aku tidak bisa meninggalkan tempat ini.
Gelombang tertinggi
Ayo, Rachachaua
Waktunya untuk istirahat dengan ombak
Itu pilihanku
Apa yang kamu bicarakan, itu lucu.
Uh oh
Heo Heo Heo Woo Woo Jeok
Puisi itulah pemimpinnya
Jika aku sendiri
Wow, pria ini
Kapan kamu pernah membicarakannya?
Berenang dengan tubuh telanjangmu.
Uh, sampai jumpa lagi lain kali
Sampai kita bertemu lagi
Semoga beruntung
Bosan melihatmu.
Pertama-tama, aku akan pergi pelan-pelan
Di palung sebelah sana
Memenangkan orang ini benar
Apa yang membuatmu sangat terkejut
Aku akan menunjukkan sesuatu yang lebih menarik
Saat gelombang telah datang.
Kamu sangat rendah lagi
Kamu rendah hati
Tanpa rasa takut
Aku kehilangan lebih banyak dan lebih banyak lagi
Wow, pria ini
Apa yang kamu lihat
Aku akan menghilang seperti gelembung
Saat waktunya telah tiba.
MUSIC VIDEO IU – Ah Puh
I'm such a good surfer
Garaanji anki
Biteul bi biteul georidaga pungdeong uh
Ppajideorado gumyeongbok ttawin joreop.
I'm such a good surfer
Hwipsseulliji anki
Ulleong u ulleong georidaga throw up
Gewonaedeorado jineun geon nan mot chama.
Jeil nopeun pado
Ollatata rachachaua
Haeilgwa hamkke sarajil taiming
Geugeon naega golla
Museun sori geobi nagineun, jaemitji mwo.
Eoeoeo pupupu tto
Heoheoheo uuujeok
Geogeogeo rideodeon si
Jeojeojeol naramyeon
Woeoeon i sarama
Eonjejeok yaegil kkeonaena
Borandeusi heeomchigi cheocheombeobeong.
Jeojeojeok syeosyeosyeo tto
Jeojeojeok syeosyeosyeo
Geogeogeop eopsi momeul
Deodeodeon jyeojyeojyeo
Woeoeon i sarama
Mwol geureokena nollaena
Deo jaeminneun geol boyeojulge
When the wave has come.
I'm a bubble maker
Janjanhan badareul
Jigeut ji jigeut goeropineun villain uh
Naireul meogeodo i beoreut nam mot jwo nan.
I'm a bubble maker
Ije ijjeumiya
Chulleong chu chulleong meolmido suck it up
Mul meogideorado igoseul nan mot tteona.
Jeil nopeun pado
Ollatata rachachaua
Neoulgwa hamkke buseojil taiming
Geugeon naega golla
Museun sori geobi nagineun, jaemitji mwo.
Eoeoeo pupupu tto
Heoheoheo uuujeok
Geogeogeo rideodeon si
Jeojeojeol naramyeon
Woeoeon i sarama
Eonjejeok yaegil kkeonaena
Maenmomeuro heeomchigi cheocheombeobeong.
Eo tto bone daeume
Dasi mannal ttaekkaji
Budi haenguneul bireo
Jigyeopge bojago.
Seul gabolge na meonjeo
Jeogi mulmarue
Won i saram cham
Mwol geureokena nollaena
Deo jaeminneun geol boyeojulge
When the wave has come.
Jeojeojeok syeosyeosyeo tto
Jeojeojeok syeosyeosyeo
Geogeogeop eopsi momeul
Deodeodeon jyeojyeojyeo
Woeoeon i sarama
Mwol geureokena bochaena
Geopumcheoreom sarajilge
When the time has come.
[Indonesia Translation]
Aku seorang peselancar yang baik
Tidak tenggelam
Mengejutkan, mengejutkan, dan kemudian hembusan uh
Bahkan jika aku jatuh cinta, aku lulus dari jaket pelampung.
Aku seorang peselancar yang baik
Jangan sampai terhanyut
Aku berteriak dan muntah
Aku tidak tahan kalah bahkan jika aku malas.
Gelombang tertinggi
Ayo, Rachachaua
Waktu untuk menghilang bersama tsunami
Itu pilihanku
Apa yang kamu bicarakan, itu lucu.
Uh oh
Heo Heo Heo Woo Woo Jeok
Puisi itulah pemimpinnya
Jika aku sendiri
Wow, pria ini
Kapan kamu pernah membicarakannya?
Berenanglah seperti kamu melihat ke depan.
Kamu sangat rendah lagi
Kamu rendah hati
Tanpa rasa takut
Aku kehilangan lebih banyak dan lebih banyak lagi
Wow, pria ini
Apa yang membuatmu sangat terkejut
Aku akan menunjukkan sesuatu yang lebih menarik
Saat gelombang telah datang.
Aku seorang pembuat gelembung
Laut yang tenang
Penjahat yang menyiksa itu uh
Bahkan ketika aku bertambah tua, aku tidak bisa memberimu kebiasaan ini.
Aku seorang pembuat gelembung
Sekarang tentang ini
Tarian, mabuk perjalanan, hisap
Bahkan jika aku menyiramnya, aku tidak bisa meninggalkan tempat ini.
Gelombang tertinggi
Ayo, Rachachaua
Waktunya untuk istirahat dengan ombak
Itu pilihanku
Apa yang kamu bicarakan, itu lucu.
Uh oh
Heo Heo Heo Woo Woo Jeok
Puisi itulah pemimpinnya
Jika aku sendiri
Wow, pria ini
Kapan kamu pernah membicarakannya?
Berenang dengan tubuh telanjangmu.
Uh, sampai jumpa lagi lain kali
Sampai kita bertemu lagi
Semoga beruntung
Bosan melihatmu.
Pertama-tama, aku akan pergi pelan-pelan
Di palung sebelah sana
Memenangkan orang ini benar
Apa yang membuatmu sangat terkejut
Aku akan menunjukkan sesuatu yang lebih menarik
Saat gelombang telah datang.
Kamu sangat rendah lagi
Kamu rendah hati
Tanpa rasa takut
Aku kehilangan lebih banyak dan lebih banyak lagi
Wow, pria ini
Apa yang kamu lihat
Aku akan menghilang seperti gelembung
Saat waktunya telah tiba.
MUSIC VIDEO IU – Ah Puh
Translated by Karin
Please Take Out With Full Credit