Lirik Lagu Kim Na Young – Farewell Poem Terjemahan
[Romanization]
Eonjebuteonga neoreul bonaen
Haru haruga gilgo himdeureojyeo
Nuneul tteuneun ge neol majihaesseotdeon nayeotneunde
Amu uimi eopseo.
Eodiro georeoya halkka hokshi neo isseulkka
Hamkke geoddeon georie myeot beoneul chajado
Neoui binjari neoui kieok
Chueokman keojyeoga
Niga eopdamyeon ireon nan naega anya.
Dwidoraseotdeon keuttaeeneun
Niga eopseodo kwaenchaneul geot gata
Deoneun mueotdo soranseureowojil iyu eopda
Mojilke malhaesseo.
Eodiro georeoya halkka hokshi neo isseulkka
Hamkke geoddeon georie myeot beoneul chajado
Neoui binjari neoui kieok
Chueokman keojyeoga
Niga eopdamyeon ireon nan naega anya.
Na hollo namgyeojin chaero
Chueok hanado
Beoriji mothae kidaryeo.
Eolmana georeoya halkka hokshi neo isseulkka
Jamshirado neol dashi tto mannage doemyeon
Hokshina haneun keureon mame
Tto seoseongineunde
Gwaenhan yokshime anin jul almyeonseo nan.
Kaji ma meoreojiji ma ajik keu jarie
Yejeoncheoreom isseojwo neul keuraesseotjanha
Neoro gadeuk chan shigandeureul
Doedolligo shipeo
Keureohke oneuldo neoreul chatgo isseo naneun.
[Indonesia Translation]
Saat aku melepaskanmu
Setiap hari semakin lama semakin sulit
Membuka mataku adalah aku yang bertemu denganmu
Tidak ada artinya.
Di mana aku harus berjalan, mungkin kamu berada
Tidak peduli berapa kali kami menemukan jalan yang kami lalui bersama
Kursi kosongmu, ingatanmu
Hanya kenangan yang tumbuh
Tanpamu, aku bukan aku.
Saat aku berbalik
Aku pikir tidak apa-apa tanpamu
Tidak ada alasan untuk ribut lagi
Kataku kasar.
Di mana aku harus berjalan, mungkin kamu berada
Tidak peduli berapa kali kami menemukan jalan yang kami lalui bersama
Kursi kosongmu, ingatanmu
Hanya kenangan yang tumbuh
Tanpamu, aku bukan aku.
Aku ditinggalkan sendiri
Bahkan satu memori
Tunggu karena aku tidak bisa membuangnya.
Berapa lama aku harus berjalan, mungkin kamu
Jika aku bertemu kamu lagi untuk sementara waktu
Jika ada perasaan seperti itu
Aku mondar-mandir lagi
Aku tahu itu bukan karena keserakahan yang tidak berguna.
Jangan pergi, jangan jauh-jauh, tetap di tempat itu
Tetap seperti sebelumnya, kamu selalu melakukannya
Waktu penuh denganmu
Aku ingin mengembalikannya
Aku mencarimu lagi hari ini.
MUSIC VIDEO Kim Na Young – Farewell Poem
Eonjebuteonga neoreul bonaen
Haru haruga gilgo himdeureojyeo
Nuneul tteuneun ge neol majihaesseotdeon nayeotneunde
Amu uimi eopseo.
Eodiro georeoya halkka hokshi neo isseulkka
Hamkke geoddeon georie myeot beoneul chajado
Neoui binjari neoui kieok
Chueokman keojyeoga
Niga eopdamyeon ireon nan naega anya.
Dwidoraseotdeon keuttaeeneun
Niga eopseodo kwaenchaneul geot gata
Deoneun mueotdo soranseureowojil iyu eopda
Mojilke malhaesseo.
Eodiro georeoya halkka hokshi neo isseulkka
Hamkke geoddeon georie myeot beoneul chajado
Neoui binjari neoui kieok
Chueokman keojyeoga
Niga eopdamyeon ireon nan naega anya.
Na hollo namgyeojin chaero
Chueok hanado
Beoriji mothae kidaryeo.
Eolmana georeoya halkka hokshi neo isseulkka
Jamshirado neol dashi tto mannage doemyeon
Hokshina haneun keureon mame
Tto seoseongineunde
Gwaenhan yokshime anin jul almyeonseo nan.
Kaji ma meoreojiji ma ajik keu jarie
Yejeoncheoreom isseojwo neul keuraesseotjanha
Neoro gadeuk chan shigandeureul
Doedolligo shipeo
Keureohke oneuldo neoreul chatgo isseo naneun.
[Indonesia Translation]
Saat aku melepaskanmu
Setiap hari semakin lama semakin sulit
Membuka mataku adalah aku yang bertemu denganmu
Tidak ada artinya.
Di mana aku harus berjalan, mungkin kamu berada
Tidak peduli berapa kali kami menemukan jalan yang kami lalui bersama
Kursi kosongmu, ingatanmu
Hanya kenangan yang tumbuh
Tanpamu, aku bukan aku.
Saat aku berbalik
Aku pikir tidak apa-apa tanpamu
Tidak ada alasan untuk ribut lagi
Kataku kasar.
Di mana aku harus berjalan, mungkin kamu berada
Tidak peduli berapa kali kami menemukan jalan yang kami lalui bersama
Kursi kosongmu, ingatanmu
Hanya kenangan yang tumbuh
Tanpamu, aku bukan aku.
Aku ditinggalkan sendiri
Bahkan satu memori
Tunggu karena aku tidak bisa membuangnya.
Berapa lama aku harus berjalan, mungkin kamu
Jika aku bertemu kamu lagi untuk sementara waktu
Jika ada perasaan seperti itu
Aku mondar-mandir lagi
Aku tahu itu bukan karena keserakahan yang tidak berguna.
Jangan pergi, jangan jauh-jauh, tetap di tempat itu
Tetap seperti sebelumnya, kamu selalu melakukannya
Waktu penuh denganmu
Aku ingin mengembalikannya
Aku mencarimu lagi hari ini.
MUSIC VIDEO Kim Na Young – Farewell Poem
Translated by Karin
Please Take Out With Full Credit
