Lirik Lagu ENHYPEN – Outro : The Wormhole Terjemahan
It's the rip tide
The grain of a strong gale
One ridge of a rugged universe
Feet leave no prints
And vision is without sight, and yet
When most I wink, then do mine eyes best see the unknown
As we commit our bodies, we become absorbed.
Multiple dimensions wait for us
There might be a world where day and night coexist
Beside an ornamental flower, a tree stretches out its hideous branch
The perfectly square mirror reveals a twisted scene
In that dream I face a completely different me
Thy fair imperfect shade through heavy sleep on sightless eyes doth stay
And when we wake at this tunnel's end
What vision awaits?.
[Indonesia Translation]
Ini gelombang pasang
Butir angin kencang
Satu punggungan alam semesta yang terjal
Kaki tidak meninggalkan jejak
Dan penglihatan itu tanpa penglihatan, namun
Ketika sebagian besar aku mengedipkan mata, maka mataku dapat melihat dengan baik hal yang tidak diketahui
Saat kita mengikatkan tubuh kita, kita menjadi terserap.
Berbagai dimensi menunggu kita
Mungkin ada dunia di mana siang dan malam hidup berdampingan
Di samping bunga hias, sebatang pohon merentangkan cabangnya yang menyeramkan
Cermin bujur sangkar sempurna mengungkapkan pemandangan yang bengkok
Dalam mimpi itu aku menghadapi diriku yang sama sekali berbeda
Bayanganmu yang tidak sempurna melalui tidur nyenyak dengan mata yang tidak bisa melihat tetap tinggal
Dan saat kita bangun di ujung terowongan ini
Visi apa yang menanti?.
MUSIC VIDEO ENHYPEN – Outro : The Wormhole
The grain of a strong gale
One ridge of a rugged universe
Feet leave no prints
And vision is without sight, and yet
When most I wink, then do mine eyes best see the unknown
As we commit our bodies, we become absorbed.
Multiple dimensions wait for us
There might be a world where day and night coexist
Beside an ornamental flower, a tree stretches out its hideous branch
The perfectly square mirror reveals a twisted scene
In that dream I face a completely different me
Thy fair imperfect shade through heavy sleep on sightless eyes doth stay
And when we wake at this tunnel's end
What vision awaits?.
[Indonesia Translation]
Ini gelombang pasang
Butir angin kencang
Satu punggungan alam semesta yang terjal
Kaki tidak meninggalkan jejak
Dan penglihatan itu tanpa penglihatan, namun
Ketika sebagian besar aku mengedipkan mata, maka mataku dapat melihat dengan baik hal yang tidak diketahui
Saat kita mengikatkan tubuh kita, kita menjadi terserap.
Berbagai dimensi menunggu kita
Mungkin ada dunia di mana siang dan malam hidup berdampingan
Di samping bunga hias, sebatang pohon merentangkan cabangnya yang menyeramkan
Cermin bujur sangkar sempurna mengungkapkan pemandangan yang bengkok
Dalam mimpi itu aku menghadapi diriku yang sama sekali berbeda
Bayanganmu yang tidak sempurna melalui tidur nyenyak dengan mata yang tidak bisa melihat tetap tinggal
Dan saat kita bangun di ujung terowongan ini
Visi apa yang menanti?.
MUSIC VIDEO ENHYPEN – Outro : The Wormhole
Lyrics by AZlyrics
Please Take Out With Full Credit