bts light
Lirik Lagu Terjemahan
“BTS – Lights”
Album: ‘MAP OF THE SOUL : 7 ~ THE JOURNEY ~’ (2020)

[Romaji]
Denwa ya line wo kaesenai nichiyou
Nanimo te ni tsukerenai yo
Tama ni dakedo iya ni naru yo
Ima ga sukoshi kowaku narun da.

Demo dareka wo sukueru ki mo surun da
Kimi no koe wa kikoeteru
Kensou no naka de toki ga tomaru
Kimi to oto de tsunagaru woah.

Me wo tojite mireba
Kurayami no naka de your light woah
Terashite kureru kara
Osorezu ayumeru you and I woah
You're my light you're my light
Itsudatte
Boku no kokoro ni sashikomu
You're my light you're my light.
Donna ni
Hanareteitemo todoiteru.

Itami wo shitta tenshitachi
Kizudarake no tsubasa de tobu through the night
Every time I'm thinking about love
Every time I'm thinking about love
Akarui dake no kyoku wa kikitaku wa nai
Kodoku to mukiai ima wo irodoritai
Nanika wo ushinai nanika wo ete kyou mo nanika motometeru.

Sou kawaru koto shinjiterun da
Dare datte kanpeki janai
Kono shunkan sae mo imi ga aru
Soshite oto de tsunagaru woah.

Me wo tojite mireba
Kurayami no naka de my light woah
Terashite ageru kara
Osorezu ayumou you & I woah
I'm your light I'm your light
Itsudatte
Kimi no kokoro ni sashikomu
I'm your light I'm your light
Donna ni
Hanareteitemo todokeru.

Nemurenai yoru nante
Arienai to omotteta
Demo uso janai mitai da
Soshite mata get stronger
Ai tte nan darou?
Kotae ga moshi soko ni aru nara
Sugu shiritai.
I'm breaking down sonna naka hikari ga mieru
Donna tsurai yoru sae mo asa wa kuru
Norikoerun da mirai sae mo
Mou tomaranai yo
Shiawase no kachi nante jibun de kimete shimaeba iin janai
Soshite mata kyou mo grow up.

Demo yowasa wo miseru toki mo aru
Arinomama de ii no sa
Mou jibun ni uso wa tsukanaide
Subete oto de tsunagaru woah.

Me wo tojite mireba
Kurayami no naka de your light woah
Terashite kureru kara
Osorezu ayumeru you and I woah
You're my light you're my light
Itsudatte
Boku no kokoro ni sashikomu
You're my light you're my light
Donna ni
Hanareteitemo todoiteru
Hanareteitemo todoiteru.

[Indonesia Translation]
Minggu, Ketika aku tidak dapat menjawab telepon atau saluran
Aku tidak bisa mendapatkan apa - apa
Terkadang aku membencinya
Aku sedikit takut sekarang.

Tapi aku juga merasa bisa menyelamatkan seseorang
Aku bisa mendengar suaramu
Waktu berhenti dalam kesibukan
Woah yang menghubungkanmu dengan suara

Jika kamu menutup matamu
Dalam gelap cahayamu
Akan menerangi
Aku bisa berjalan tanpa kamu dan aku takut
Kau cahayaku, cahayaku
Selalu
Tancapkan ke hatiku
Kau cahayaku, cahayaku
Tidak penting
Sudah tiba bahkan jika jauh.

Malaikat yang tahu sakitnya
Terbang melalui sayap dengan goresan sepanjang malam
Setiap kali aku memikirkan cinta
Setiap kali aku memikirkan cinta
Aku tidak ingin mendengarkan hanya lagu - lagu yang cerah
Aku ingin menghadapi kesendirian dan mewarnai masa sekarang
Aku kehilangan sesuatu, mendapat sesuatu, aku menginginkan sesuatu hari ini.

Aku percaya itu akan berubah
Tidak semua orang sempurna
Bahkan momen ini sangat berarti
Dan terhubung dengan suara woah.

Jika kamu menutup matamu
Dalam gelap, cahayaku
Aku akan menerangi
Mari kita berjalan tanpa rasa takutmu & aku woah
Aku cahayamu, cahayamu
Selalu
Tancapkan ke hatimu
Aku cahayamu, cahayamu
Tidak penting
Memberikan bahkan jika kamu pergi.

Malam yang susah tidur
Aku pikir itu tidak mungkin
Tapi itu tidak bohong
Dan kembali menjadi lebih kuat
Apa itu cinta?
Jika jawabannya ada di sana
Aku ingin segera tahu
Aku putus asa, aku bisa melihat cahaya seperti itu
Bahkan malam yang paling sulit datang di pagi hari
Aku akan melupakan masa depan
Aku tidak bisa berhenti lagi
Kamu tidak harus memutuskan sendiri nilai kebahagiaan
Dan lagi hari ini tumbuh.

Namun terkadang itu menunjukkan kelemahan
Kamu bisa saja
Jangan membohongi diri sendiri lagi
Semua terhubung dengan suara woah.

Jika kamu menutup matamu
Dalam gelap cahayamu
Akan menerangi
Aku bisa berjalan tanpa kamu dan aku takut
Kau cahayaku, cahayaku
Selalu
Tancapkan ke hatiku
Kau cahayaku, cahayaku
Tidak penting
Sudah tiba bahkan jika jauh
Sudah tiba bahkan jika jauh.

MUSIC VIDEO “BTS – Lights”
Romanized by AZlyrics
Translated by Karin
Please Take Out With Full Credit