Lirik Lagu Jooyoung feat. Heize – Love Distance Terjemahan

jooyoung feat. heize – love distance
Lirik Lagu Terjemahan
“Jooyoung (주영) feat. Heize (헤이즈) – Love Distance (요를 붙이는 사이)”

[Romanization]
Unmyeongeun anigetji
Uyeonigeona chakgakil keoya
Deuramaneun eopseo
Eojetbamui
Dejabyurado
No more no love.

Yoreul butineun uri sain
Meoreoyo
Jigeumeun nae ape anjaisseoyo
Gakkai.

Yeoreo saramdeure dulleossaida
Yeoreo nongdamdeure dwiseokkida
Teibeureul hilkkeut baraboda
Nuni majuchyeoyo
Jani buditchideut.

Unmyeongeun anigetji
Uyeonigeona chakgakil keoya
Deuramaneun eopseo
Eojetbamui
Dejabyurado
No more no love.

Saebyeokdareun nareul kuk jjireugo
Chwihan bameul kkaeugo darana
Shigye wiro bichideon bicheul
Ppanhi jikyeobodagado dashi.

Yeoreo saramdeure dulleossaida
Yeoreo nongdamdeure dwisseokida
Teibeureul hilkkeut baraboda
Nuni majuchyeoyo
Jani buditchideut.

Domangchideut daranayo
Uishimeun iksukhan sarang gataseo nan
Mireonaegi bappayo
Ani anil keoya
Anil tende urin.

Unmyeongeun anigetji
Uyeonigeona chakgakil keoya
Deuramaneun eopseo
Eojetbamui
Dejabyurado
No more no love.

[Indonesia Translation]
Itu bukan takdir
Itu mungkin kebetulan atau ilusi.
Tidak ada drama
Tadi malam
Dejaburado
Tidak ada lagi tidak ada cinta.

Tanda kami dengan kamu
Itu jauh
Sekarang aku duduk di depanmu
Rapat.

Dikelilingi oleh banyak orang
Campur dengan lelucon
Melirik ke meja
Kontak mata
Seperti gelas

Itu bukan takdir
Itu mungkin kebetulan atau ilusi.
Tidak ada drama
Tadi malam
Dejaburado
Tidak ada lagi tidak ada cinta.

Bulan fajar menusukku
Bangun dan lari
Cahaya yang menyinari jam
Bahkan jika aku menatap dengan cermat.

Dikelilingi oleh banyak orang
Campur dengan lelucon
Melirik ke meja
Kontak mata
Seperti gelas.

Apakah kamu melarikan diri
Keraguan itu seperti cinta yang akrab
Aku sibuk mendorong
Tidak tidak
Tidak tidak.

Itu bukan takdir
Itu mungkin kebetulan atau ilusi.
Tidak ada drama
Tadi malam
Dejaburado
Tidak ada lagi tidak ada cinta

MUSIC VIDEO “Jooyoung feat. Heize – Love Distance”
Romanized by Sleeplessaliana
Translated by Karin
Please Take Out With Full Credit

Popular posts from this blog