Lirik Lagu GOLDEN CHILD – ONE (Lucid Dream) Terjemahan

golden child one lucid dream
Lirik Lagu Terjemahan
“GOLDEN CHILD (골든차일드) – ONE (Lucid Dream)”
Mini Album: ‘Take A Leap’ (2020)

[Romanization]
Yeah
Dallyeosseo tto dallyeosseo
Keujeo neol dalmgo shipeosseo
Michyeotda tto michyeotda
Modu nal hyanghae woechyeosseo
Heuteojyeo sarajindaedo
Hokshi keuge kkeutiraedo.

Huhoen eopseo da tabeoryeosseo
But I Trust Ya
Yeah.

Jichyeosseo eopseosseo eodiedo neon eopseosseo
Bulbit soge geurimja.e
Keujeo hollo meomchwo seosseo
Danji kkumeuro nameulkka
Heotdoen yokshimin geolkka
Du nuneul gama
Eoseo nal bulleojwo.

Nal pagodeureo deo deo jiteun hyanggi
Neol deureul su isseo
Nal gamssa ana deo deo gipeun onki
Neon imi gyeote.

I’m Fallin Down Down Down Down
Wanbyeokhan bada.e churakhaneun byeol
I’m Fallin Down Down Down Down
You Are Ma Lucid Dream I Know
Keurae nan imi neoya.

Only One One One One
Keurae One One One One
Dadhyeotdeon nal yeoreojun
Majimak jogakeun neoya.

Only One One One One
Keurae neon neon neon neon
Seumyeodeureo pagodeureo
Imi Perfect neowa na.

Yeah Yeah
Yeogin eodi nan nugu
Nuneul tteobonikka neomu pyeonghwaroun achim
Ginagin syoreul bwasseo
Ijen kkumi anin hyeonshil
Uimi eopneun kkumeul kkaeni uimi eopneun pyeongshi
Ijen bujeonghal su eopneun
Kkumgateun naui Present.

Wonhaesseotdeon irheosseotdeon
Chaja hemaedeon nan imi now I’m done
Nuneul tteo kkaeeona imi wanbyeokhaejin na
Churakhaneun byeol dwi tteooreuneun Red sun.

Neon nae ujureul dwijibeo
Nan mollasseo You Got My Back
Dajimhaesseotji
Sudo eopshi
Man In The Mirror
Upside Down Inside Out
Micheo mollatdeon neowa naui geori
Neoran baram bureo
Eoseo muldeuryeojwo.

Nal pagodeureo deo deo jiteun hyanggi
Neol deureul su isseo
Nal gamssa ana deo deo gipeun onki
Neon imi gyeote
I’m Fallin Down Down Down Down
Wanbyeokhan bada.e churakhaneun byeol
I’m Fallin Down Down Down Down
You Are Ma Lucid Dream I Know
Keurae nan imi neoya.

Only One One One One
Keurae One One One One
Dadhyeotdeon nal yeoreojun
Majimak jogakeun neoya.

Only One One One One
Keurae neon neon neon neon
Seumyeodeureo pagodeureo
Imi Perfect neowa na.

I’m Fallin Down
I’m Fallin Down
Yeah.

[Indonesia Translation]
Ya
Itu berlari lagi
Aku hanya ingin terlihat seperti kamu
Gila dan gila
Semua berteriak padaku
Bahkan jika tersebar dan menghilang
Meskipun sudah berakhir

Itu terbakar
Tapi aku percaya ya
Ya

Tidak ada dimanapun kamu berada
Di bawah bayang - bayang cahaya
Aku hanya berhenti sendiri
Apakah ini akan tetap menjadi mimpi
Apakah keserakahan sia - sia?
Tutup matamu
Ayo, telepon aku

Menggali diriku, aroma yang lebih gelap
Aku dapat mendengarmu
Peluk aku, kehangatan yang lebih dalam
Kamu sudah

Aku jatuh
Bintang menabrak laut yang sempurna
Aku jatuh
Kamu jelas adalah mimpiku, aku tahu
Ya, aku sudah menjadi kamu

Hanya satu satu satu satu
Ya satu satu satu satu
Membuka hariku tutup
Bagian terakhir adalah kamu

Hanya satu satu satu satu
Ya, kamu, kamu
Menyusup dan menggali
Sudah sempurna kamu dan aku

Iya iya
Dimana aku
Ketika aku membuka mata, ini adalah pagi yang sangat damai
Aku menonton pertunjukan panjang
Realitas bukan mimpi lagi
Membangkitkan mimpi yang tidak berarti, damai tanpa makna
Tidak bisa disangkal sekarang
Hadiahku seperti mimpi

Apa yang aku inginkan, apa yang kehilangan
Aku sudah mencarimu, sekarang aku selesai
Aku bangun dan aku sudah sempurna
Matahari Merah terbit di belakang bintang jatuh

Kamu membalik semestaku
Aku tidak tahu kamu mendapat punggungku
Aku berjanji
Tak terhitung kali
Pria di cermin
Terbalik terbalik
Jarak antara kamu dan aku
Angin bertiup
Ayolah

Menggali diriku, aroma yang lebih gelap
Aku dapat mendengarmu
Peluk aku, kehangatan yang lebih dalam
Kamu sudah
Aku jatuh
Bintang menabrak laut yang sempurna
Aku jatuh
Kamu jelas adalah mimpiku, aku tahu
Ya, aku sudah menjadi kamu

Hanya satu satu satu satu
Ya satu satu satu satu
Membuka hariku tutup
Bagian terakhir adalah kamu

Hanya satu satu satu satu
Ya, kamu, kamu
Menyusup dan menggali
Sudah sempurna kamu dan aku

Aku jatuh
Aku jatuh
Ya

MUSIC VIDEO “GOLDEN CHILD – ONE (Lucid Dream)” 
Romanized by Sleeplessaliana
Translated by Karin
Please Take Out With Full Credit

Popular posts from this blog