Lirik Lagu Lim Yeon – In My Heart [OST Flower Of Evil Part 2] Terjemahan

ost flower of evil part 2
Lirik Lagu Terjemahan
“Lim Yeon (임연) – In My Heart”
OST Flower Of Evil Part 2

[Romanization]
Baramcheoreom naege dagawa
Mudyeoitdeon sumeul swige hae
Eodiro ilji moreul unmyeonge
Byeoldeurui gil gorireul ttuiwo.

In my heart
I maeum soge ige sarangin georamyeon
Nan duryeobji anha
In my heart
Neul eonjena neoui gyeote isseulke
Neoreul hyanghage hae
In my Heart.

Hwimorachyeo seulpeumi naerin
Mareun ttange kkot.ipi nallyeo
Areumdaun kkumi doeeoga
I eoduun bam dareul neomeo.

In my heart
I maeum soge ige sarangin georamyeon
Nan duryeobji anha
In my heart
Neul eonjena neoui gyeote isseulke
Neoreul hyanghage hae
In my Heart.

On himi dahan chae
Huhoena sangcheora haedo sanggwan eopseo
Soneul naemireo neo.ege galke
Naega isseoya hal got All my love.

In my heart
I gaseumi buseojyeo muneojinda haedo
Nan neoreul saranghae
In my heart
Neul eonjena neoui gyeote isseulke
Neoreul hyanghage hae
In my heart.

Eonjena neoui gyeote
In my heart.

[Indonesia Translation]
Datanglah padaku seperti angin
Membuatku bernafas yang terasa tumpul
Aku tidak tahu harus pergi kemana
Mengambang lingkaran jalan bintang - bintang.

Di dalam hatiku
Jika ini adalah cinta di hati ini
Aku tidak takut
Di dalam hatiku
Aku akan selalu ada di sampingmu
Menghadapimu
Di dalam hatiku.

Kesedihan yang bergejolak
Kelopak bunga bertiup di tanah kering
Menjadi mimpi yang indah
Di atas bulan malam yang gelap ini.

Di dalam hatiku
Jika ini adalah cinta di hati ini
Aku tidak takut
Di dalam hatiku
Aku akan selalu ada di sampingmu
Menghadapimu
Di dalam hatiku.

Dengan segenap kekuatanku
Tidak masalah apakah itu penyesalan atau sakit hati
Aku akan menjangkau dan pergi ke kamu
Di mana aku harus menjadi semua cintaku.

Di dalam hatiku
Bahkan jika hati ini hancur dan hancur
Aku cinta kamu
Di dalam hatiku
Aku akan selalu ada di sampingmu
Menghadapimu
Di dalam hatiku.

Selalu berada di sisimu
Di dalam hatiku.

MUSIC VIDEO “Lim Yeon – In My Heart”
Romanized by Sleeplessaliana
Translated by Karin
Please Take Out With Full Credit

Popular posts from this blog